$1347
bingo history,Sala de Transmissão Esportiva da Hostess Bonita, Eventos Emocionantes Imperdíveis, Onde Cada Jogo Se Torna Uma Batalha Épica Entre as Equipes e Seus Fãs..Na parte inferior da página de dados é a zona de leitura óptica, que tanto pode ser lida visualmente como através de um scanner. A zona de leitura óptica é constituída por duas linhas sem espaços em branco. Em qualquer das linhas, um espaço que não contenha uma letra ou um número é preenchido com o carater ",No verão de 2006, uma tradução francesa de ''Fun Home'' foi seriada no jornal parisiense ''Libération'' (que já havia seriado o quadrinho ''Persépolis'' de Marjane Satrapi). Esta tradução, feita por Corinne Julve e Lili Sztajn, foi, depois, publicada pelas Éditions Denoël em 26 de outubro de 2006. Em janeiro de 2007, ''Fun Home'' foi uma seleção oficial do Festival Internacional de Quadrinhos de Angoulême. No mesmo mês, o departamento de estudos anglófonos da Universidade de Tour patrocinou uma conferência acadêmica sobre a obra de Bechdel, com apresentações nas cidades de Paris e Tours. Nesta conferência, foram apresentados artigos acadêmicos que examinavam ''Fun Home'' sob diversas perspectivas: enquanto obra que contém "trajetórias" cheias de tensão paradoxal; enquanto texto interagindo com imagens como paratexto; e enquanto uma busca de significado usando a prática do ''drag'' como metáfora. Estes artigos e outros sobre Bechdel e sua obra foram, posteriormente, publicados no periódico ''GRAAT'' (''Groupe de Recherches Anglo-Américaines de Tours'', ou Grupo de Pesquisas Anglo-Americanas de Tours)..
bingo history,Sala de Transmissão Esportiva da Hostess Bonita, Eventos Emocionantes Imperdíveis, Onde Cada Jogo Se Torna Uma Batalha Épica Entre as Equipes e Seus Fãs..Na parte inferior da página de dados é a zona de leitura óptica, que tanto pode ser lida visualmente como através de um scanner. A zona de leitura óptica é constituída por duas linhas sem espaços em branco. Em qualquer das linhas, um espaço que não contenha uma letra ou um número é preenchido com o carater ",No verão de 2006, uma tradução francesa de ''Fun Home'' foi seriada no jornal parisiense ''Libération'' (que já havia seriado o quadrinho ''Persépolis'' de Marjane Satrapi). Esta tradução, feita por Corinne Julve e Lili Sztajn, foi, depois, publicada pelas Éditions Denoël em 26 de outubro de 2006. Em janeiro de 2007, ''Fun Home'' foi uma seleção oficial do Festival Internacional de Quadrinhos de Angoulême. No mesmo mês, o departamento de estudos anglófonos da Universidade de Tour patrocinou uma conferência acadêmica sobre a obra de Bechdel, com apresentações nas cidades de Paris e Tours. Nesta conferência, foram apresentados artigos acadêmicos que examinavam ''Fun Home'' sob diversas perspectivas: enquanto obra que contém "trajetórias" cheias de tensão paradoxal; enquanto texto interagindo com imagens como paratexto; e enquanto uma busca de significado usando a prática do ''drag'' como metáfora. Estes artigos e outros sobre Bechdel e sua obra foram, posteriormente, publicados no periódico ''GRAAT'' (''Groupe de Recherches Anglo-Américaines de Tours'', ou Grupo de Pesquisas Anglo-Americanas de Tours)..